一國之芳

出自 汉服百科
前往: 導覽搜尋

首頁>template:漢服運動>一國之芳

Accessories-text-editor.svg
這是文章
這是由浴蘭湯兮沐芳2011年1月在百度漢服吧寫的一篇文章,不屬於漢服百科的一部分。文章的版權屬於作者所有。

原文

同窗伊始的激爭久已平息,一些言語卻永不能忘。

曾經你問我:泱泱大國今在何方?世風沉淪她緣何不亡?

為著你的憤慨,我也開始隔海遠望——

難道如你所言,她竟不及那蕞爾小邦?

我在尋找答案。

在騰衝幾無人知的墓園,我聽到松柏碧苔下的呼喊: 惜我版圖,寸土不讓! 然而,此聲唯有烏鵲可聞時,他們仍在神社來往!

明治時的西裝穿在身上,他們將和服小心摺疊珍藏—— 視作華麗的盛裝。 而你何處可尋我漢家衣裳?你可曾見那衣袖飄飄衣帶飛揚?

他們仍留茶室為心靈淨土一方,而我走過遍街茶樓時,

為何只余嘈嘈撲克麻將?

西洋歌劇正當中場,她們仍將三味弦撥響;

而你,可識得編鐘缶磬?你可能辨那角徵羽宮商?

為何,他們探論著公家武家髮式,卻輕笑於面靨額黃?

為何,她們熟練穿上和衣三重,卻不解我說「上衣下裳」——

不知這本該是三尺童子所詳!


你聽那《櫻花》與《阿里郎》,

為何你譏我華夏沒有民謠,不善歌唱?

你何處得聞「魚戲蓮葉間」,何處聽得「蒹葭蒼蒼」?

我也曾讀過「白魚宛若水色動」,纖麗俳句,終覓不見我漢唐氣象。


誰揮八卦形舞扇?

誰將十六菊紋繡上裙裝?


你說,你記得祖先是炎黃;但你不知「華夏」典出何章。

我知你唱過「蟾酥地龍過了江」;但我,倩何人同我背「參術苓甘」?


你笑這國醫無藥,

當初何以賣出山中紅豆杉?


粉英飛墜,三月春陽,盛裝和姬在櫻花樹下徜徉;

我嘆息上巳殘夢,你卻不知蘭亭已矣,曲水流觴。

你也怒於江陵端午祭,卻不聞汨羅江底,峨冠雄劍的長吟:

浴蘭湯兮沐芳。


誰書毫端草行楷隸篆?

誰分墨色焦濃重淡清?

誰解陰平陽平去入上?


哪裡是他們來搶?

是我們,自甘棄之路旁!


我願擷英岐黃,你說我鼠目寸光;

我讀「為仁在己」,你笑我迂腐荒唐;

我拾白香詞譜叶韻平仄,你謂我泥古猖狂;

我著曲裾深衣,你罵我妖服異裝。


我身在五千年歌哭之地,你也是我華夏兒郎。

你知道文明所承,國族不亡。

雙肩所責,你將推向何方?

你竟不覺,祖先的血液,在你心中流淌!


為何我總聽到,她若即若離的吟唱:

一國之芳兮,一國之殤!

她有秦之古樸,漢之肅穆,唐之飄逸,宋之娟麗,明之端莊。


瑜瑾在握,為何要憑他們去宣揚?!

他們在何處?而你在何方?!


註:這僅僅是書信,請不要以詩的標準來衡量。

註解:

(1)雲南騰衝有一座國殤墓園,埋葬著15000名滇西抗戰中陣亡的遠征軍將士。 但由於種種原因,這段歷史正逐漸被掩埋。與之成為對比的是,騰衝還有一座日本人立下的「招魂碑」,每年都有日本人前來祭拜。

(2)公家與武家。 日本鎌倉幕府建立以後,將朝廷(中央貴族政權)、天皇和公卿貴族稱為「公家」,而公卿貴族稱幕府及各職為「武家」。公家與武家的女子梳著不同的髮式;而某些國人正以研究她們的髮式為樂趣。

(3)「魚戲蓮葉間」,出自漢樂府《江南》;「蒹葭蒼蒼」,出自《詩經》。 《樂府》與《詩經》,正是漢族的民歌集,可以駁斥某些人「漢人不善歌」的觀點。

(4)泛亞文化藝術節開幕式上,韓國代表團持八卦紋樣的舞扇跳舞; 十六菊紋本是中國傳統紋飾,後來成為日本皇室標誌。

(5)「參術苓甘」 《湯頭歌訣》第一首:四君子湯中和義,參術茯苓甘草比。

(6)紅豆杉中含有抗癌物質;而一些國人為了利益,大肆將其販賣到國外。

(7)農曆三月三日為上巳節,有曲水流觴等習俗;《蘭亭集序》正成文於此間。 後來這些習俗逐漸失落;而日本農曆三月三日的女兒節還保留著一些遺風。

(8)歌哭 《禮記·檀弓下》:「美哉輪焉,美哉奐焉!歌於斯,哭於斯,聚國族於斯!」 歌哭之地,指人生老蕃息之地。


附視頻:一國之芳

站外連結