一國之芳
這是文章 |
|
這是由浴蘭湯兮沐芳2011年1月在百度漢服吧寫的一篇文章,不屬於漢服百科的一部分。文章的版權屬於作者所有。 |
原文[編輯]
同窗伊始的激爭久已平息,一些言語卻永不能忘。
曾經你問我:泱泱大國今在何方?世風沉淪她緣何不亡?
為著你的憤慨,我也開始隔海遠望——
難道如你所言,她竟不及那蕞爾小邦?
我在尋找答案。
在騰衝幾無人知的墓園,我聽到松柏碧苔下的呼喊: 惜我版圖,寸土不讓! 然而,此聲唯有烏鵲可聞時,他們仍在神社來往!
明治時的西裝穿在身上,他們將和服小心摺疊珍藏—— 視作華麗的盛裝。 而你何處可尋我漢家衣裳?你可曾見那衣袖飄飄衣帶飛揚?
他們仍留茶室為心靈淨土一方,而我走過遍街茶樓時,
為何只余嘈嘈撲克麻將?
西洋歌劇正當中場,她們仍將三味弦撥響;
而你,可識得編鐘缶磬?你可能辨那角徵羽宮商?
為何,他們探論著公家武家髮式,卻輕笑於面靨額黃?
為何,她們熟練穿上和衣三重,卻不解我說「上衣下裳」——
不知這本該是三尺童子所詳!
你聽那《櫻花》與《阿里郎》,
為何你譏我華夏沒有民謠,不善歌唱?
你何處得聞「魚戲蓮葉間」,何處聽得「蒹葭蒼蒼」?
我也曾讀過「白魚宛若水色動」,纖麗俳句,終覓不見我漢唐氣象。
誰揮八卦形舞扇?
誰將十六菊紋繡上裙裝?
你說,你記得祖先是炎黃;但你不知「華夏」典出何章。
我知你唱過「蟾酥地龍過了江」;但我,倩何人同我背「參術苓甘」?
你笑這國醫無藥,
當初何以賣出山中紅豆杉?
粉英飛墜,三月春陽,盛裝和姬在櫻花樹下徜徉;
我嘆息上巳殘夢,你卻不知蘭亭已矣,曲水流觴。
你也怒於江陵端午祭,卻不聞汨羅江底,峨冠雄劍的長吟:
浴蘭湯兮沐芳。
誰書毫端草行楷隸篆?
誰分墨色焦濃重淡清?
誰解陰平陽平去入上?
哪裡是他們來搶?
是我們,自甘棄之路旁!
我願擷英岐黃,你說我鼠目寸光;
我讀「為仁在己」,你笑我迂腐荒唐;
我拾白香詞譜叶韻平仄,你謂我泥古猖狂;
我著曲裾深衣,你罵我妖服異裝。
我身在五千年歌哭之地,你也是我華夏兒郎。
你知道文明所承,國族不亡。
雙肩所責,你將推向何方?
你竟不覺,祖先的血液,在你心中流淌!
為何我總聽到,她若即若離的吟唱:
一國之芳兮,一國之殤!
她有秦之古樸,漢之肅穆,唐之飄逸,宋之娟麗,明之端莊。
瑜瑾在握,為何要憑他們去宣揚?!
他們在何處?而你在何方?!
註:這僅僅是書信,請不要以詩的標準來衡量。
註解:
(1)雲南騰衝有一座國殤墓園,埋葬著15000名滇西抗戰中陣亡的遠征軍將士。 但由於種種原因,這段歷史正逐漸被掩埋。與之成為對比的是,騰衝還有一座日本人立下的「招魂碑」,每年都有日本人前來祭拜。
(2)公家與武家。 日本鎌倉幕府建立以後,將朝廷(中央貴族政權)、天皇和公卿貴族稱為「公家」,而公卿貴族稱幕府及各職為「武家」。公家與武家的女子梳著不同的髮式;而某些國人正以研究她們的髮式為樂趣。
(3)「魚戲蓮葉間」,出自漢樂府《江南》;「蒹葭蒼蒼」,出自《詩經》。 《樂府》與《詩經》,正是漢族的民歌集,可以駁斥某些人「漢人不善歌」的觀點。
(4)泛亞文化藝術節開幕式上,韓國代表團持八卦紋樣的舞扇跳舞; 十六菊紋本是中國傳統紋飾,後來成為日本皇室標誌。
(5)「參術苓甘」 《湯頭歌訣》第一首:四君子湯中和義,參術茯苓甘草比。
(6)紅豆杉中含有抗癌物質;而一些國人為了利益,大肆將其販賣到國外。
(7)農曆三月三日為上巳節,有曲水流觴等習俗;《蘭亭集序》正成文於此間。 後來這些習俗逐漸失落;而日本農曆三月三日的女兒節還保留著一些遺風。
(8)歌哭 《禮記·檀弓下》:「美哉輪焉,美哉奐焉!歌於斯,哭於斯,聚國族於斯!」 歌哭之地,指人生老蕃息之地。
|